|
|
"O
máximo da fidelidade à língua de partida, dentro do espírito da língua
de chegada".
Confiança,
sigilo, responsabilidade, eficiência e fidelidade - São valores seguidos
com a finalidade de satisfazer plenamente as necessidades do Cliente.
Dominar
os idiomas não é o suficiente para traduzir, é imprescindível ter
conhecimento do que se trata o texto, para ser capaz de avaliar detalhes
do assunto, a terminologia do setor e a cultura de destino. Assim como
ter ciência que o manual técnico possui termos inteiramente diferentes
dos termos de marketing, ou de um roteiro, ou de termos médicos, ou um
documento econômico-financeiro, ou ainda de documento jurídico.
rocamello@yahoo.com.br |
|